lllllllllINTRODUC
CIÓN
CIÓN
El interés suscitado por el aprendizaje de las
lenguas no cesa de aumentar en los últimos años siendo un valor necesario para
todos los ciudadanos en nuestro creciente espacio europeo. Hemos de preparar a
nuestros alumnos para vivir en un mundo progresivamente más internacional,
pluricultural y plurilingüe. Somos conscientes de la gran importancia de que
nuestros alumnos sean competentes en la sociedad actual y sepan desenvolverse
en la vida hablando lenguas extranjeras.
El Doctor Azúa es un centro con un alumnado muy motivado
así como sus familias. Deseamos seguir mejorando e impulsando las lenguas
extranjeras en el centro para así conseguir unos niveles acordes con la
necesidad de la sociedad actual. Planteamos el proyecto teniendo en cuenta que
hay unas necesidades en el centro en este ámbito y que tenemos un sueño común:
“Formar
personas competentes que puedan utilizar las lenguas para hablar, comprender,
leer y escribir creando actitudes positivas hacia las mismas y, al mismo
tiempo, ayudar a comprender y valorar la lengua propia.” Queremos que el
aprendizaje de las lenguas abra a nuestros alumnos la posibilidad de entender
mejor la realidad, de formarse integralmente, de relacionarse con miembros de
otros países, de enriquecer su mundo cultural favoreciendo actitudes de respeto
y tolerancia.
Con la participación en el programa
de bilingüismo pretendemos integrarnos en un sistema educativo dinámico, que
adapta la enseñanza a la demanda de la vida real. Asumimos que resulta
prioritario compaginar el incremento en competencias comunicativas del alumnado
en lengua inglesa, con el mantenimiento de un alto nivel en la calidad
educativa del centro y un óptimo aprendizaje, sin que ello perjudique la
adquisición de los contenidos básicos de la Educación Primaria
en nuestro idioma.
La trayectoria del CEIP Doctor Azúa
en la potenciación de lenguas extranjeras está muy consolidada. Llevamos seis
cursos consecutivos en esta línea con muy buenos resultados. Hemos participado en
importantes proyectos de innovación relacionados con lenguas extranjeras,
participamos desde hace varios cursos en programas europeos, hemos participado
en programas de encuentros e intercambios bilaterales con centros de habla
inglesa, hemos realizado planteamientos cross-curricular con diferentes áreas,
se ha solicitado un Erasmus + para el curso próximo, continuamos con nuestro octavo
curso de etwinning, participamos en el programa de auxiliares de conversación.
Existe un proyecto lingüístico de centro
en lenguas extranjeras realizado a través de un proyecto de formación en
centros. Llevamos una larga trayectoria en la realización de actividades
extraescolares en inglés gratuitas con la finalidad de maximizar el periodo de
exposición a los idiomas (cine, teatro, conversación, cortos, refuerzo,
canciones y karaoke, fotografía…) con excelentes resultados.
Los
resultados en la evaluación de diagnóstico son muy satisfactorios. La
evaluación por parte de la comunidad Educativa ha sido muy satisfactoria
siempre.
Para el desarrollo del programa bilingüe vamos a
contar con el total apoyo del AMPA (recurso humano). En extraescolares y
complementarias, se contará con apoyo de
voluntariado nativo realizando Erasmus, maestros voluntarios con perfil,
titulados de las escuelas oficiales de idiomas o Facultad de Filología tal y
como viene realizándose hasta ahora. Contamos con auxiliar de Conversación.
Tenemos un bilingüismo con un planteamiento de Comunidad de Aprendizaje. Se basa en que toda
El alumnado cuenta con abundantes
oportunidades de aprendizaje, el
proyecto se desarrolla tanto en
periodo lectivo como no lectivo (periodo de comedor escolar).
NUESTRO PROYECTO BILINGÜE SE CARACTERIZA POR:
A.- SER UN PROYECTO APROBADO Y APOYADO
POR TODA LA
COMUNIDAD EDUCATIVA :
El
presente proyecto aparece reflejado en los documentos institucionales del
Centro y se incorpora en el Proyecto
Educativo de Centro.
En nuestro centro la potenciación de las lenguas
extranjeras es una realidad, es una de las señas de identidad, uno
de nuestros objetivos pedagógicos en nuestro proyecto educativo y cada año,
uno de los objetivos marcados en la programación general anual.
B.- ABIERTO: PROYECTO QUE IMPULSA UNA COMUNIDAD DE APRENDIZAJE EN LENGUAS EXTRANJERAS
B.- ABIERTO: PROYECTO QUE IMPULSA UNA COMUNIDAD DE APRENDIZAJE EN LENGUAS EXTRANJERAS
Nuestro Proyecto bilingüe ayudará a crear una “Comunidad
de Aprendizaje Plurilingüe con una dimensión más europea e integradora”. Queremos que en el proyecto participen
padres, voluntariado, profesores y
alumnos del centro. Y además alumnos,
profesores y padres de otros centros europeos. Queremos que a través del
proyecto el centro se abra a la comunidad, pero no sólo a ésta; queremos
abrirnos a otras comunidades europeas, queremos dar al centro una dimensión
europea.
C. PROYECTO BILINGÜE INTEGRADO E
INTERRELACIONADO CON EL RESTO DE PROGRAMAS Y PROYECTOS DE CENTRO
Pretendemos que el proyecto tenga un
enfoque integrador y que actúe como plan
de mejora en el centro.
Por otra
parte, pretendemos enlazar nuestro
proyecto con todos los programas y proyectos que hay de carácter
institucional que fomentan el desarrollo curricular, la innovación, la adquisición de competencias
básicas.
ASPECTOS INNOVADORES DEL PROYECTO
BILINGÜE
1.-
SU PLANTEAMIENTO DE CREACIÓN DE UNA COMUNIDAD DE APRENDIZAJE
PLURILINGÜE. En nuestra Comunidad
Educativa y en la enseñanza de las lenguas extranjeras intervienen:
* Alumnado
* Profesorado
* Auxiliar nativo
* Padres
* Voluntariado
* Comunidades educativas europeas
Tratamos de ofrecer el máximo de posibilidades a los alumnos con la intervención
del mayor número posible de personal preparado, se rentabilizan todos los
recursos humanos de los que puede disponer el centro y además, se acoge a un voluntariado que colabora en la puesta en marcha de nuestro proyecto en
complementarias y extraescolares.
2.- NUESTRA APERTURA HACIA OTRAS
COMUNIDADES EDUCATIVAS EUROPEAS CON LA FINALIDAD DE QUE EL CENTRO TENGA UNA DIMENSIÓN
MÁS EUROPEA. EUROPEIZACIÓN DEL CENTRO.
2.a.
Compartimos proyectos comunes e intercambiamos materiales, metodologías y
recursos didácticos con otras comunidades educativas europeas de Gran Bretaña. Es
por ello que participamos en encuentros
bilaterales con un centro inglés “Marian Vian”
Primary school (London).
Con esta apertura a otras comunidades
educativas pretendemos potenciar el
desarrollo de todas competencias;
principalmente la social y ciudadana, cultural y artística, autonomía
personal y comunicación lingüística. Queremos que conozcan otras culturas, que
se relacionen con otras personas de otros países favoreciendo el respeto, el
reconocimiento y la aceptación de las diferencias culturales.
Hemos
querido establecer una relación con un
centro educativo con el fin de desarrollar un proyecto conjunto haciendo
especial hincapié en los aspectos culturales propios de las regiones donde
están ubicados los centros. Nuestros alumnos van a participar de forma activa
en las actividades de los centros docentes del
encuentro.
Queremos contribuir a promover la
motivación y la capacidad de los alumnos
para comunicarse en lenguas extranjeras suscitando en los alumnos una actitud
de aprendizaje permanente tanto dentro como fuera de las aulas.
Pretendemos fomentar la comunicación
directa entre los alumnos de los distintos países, difundir y dar a conocer los
bienes culturales- patrimonio artístico, natural, musical, literario y
científico de Aragón, lograr un adecuado nivel de conocimientos de tradiciones,
cultura, medio ambiente y arte de la región visitada, crear hábitos de
valoración y respeto de Patrimonio y medio ambiente de cada una de las
regiones, promover aprendizajes interculturales, fomentar la convivencia entre
los diferentes grupos de alumnos que comparten el proyecto enseñándoles a
aceptar y respetar sus diferencias lingüísticas y culturales, desarrollar y
apoyar la cooperación y convivencia en el ámbito de la Unión Europea , potenciar la
autonomía y movilidad en Europa así como el sentimiento de pertenencia a la Unión Europea , crear lazos de cooperación entre centros de
diferentes países y potenciar la
utilización de las nuevas tecnologías en el desarrollo del proyecto.
2.b. DESARROLLO DE UN ERASMUS + CON EL
CENTRO:
El centro desarrolla un Erasmus+ modalidad KA1 con un centro inglés ubicado en Londres: London Fields Primary School. El Erasmus + va dirigido a la movilidad del profesorado con la finalidad de desarrollar un "job shadowing" en mencionado centro. El profesorado pretende analizar nuevas metodologías, estrategias didácticas, recursos, organización de aula, y atención a la diversidad en el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística inglesa. Además hay un serio compromiso de colaboración en la enseñanza del español con dicho centro. Ya se ha realizado la primera movilidad en presente curso. Con posterioridad a la movilidad, las profesoras acordarán las unidades de acción en el centro tras analizar exhaustivamente aquellos aspectos observados y con posibilidad de aplicación en el centro. Con este programa mejora la competencia profesional del profesorado, del alumnado y se produce una mejora de la institución ofreciendo una mayor calidad educativa.La segunda movilidad se desarrollará al próximo curso.
OBJETIVOS GENERALES DEL PROGRAMA DE BILINGÜISMO
1.-
Potenciar el desarrollo de CCBB a través de propuestas, proyectos, experiencias,
medidas innovadoras y programaciones en lenguas extranjeras en el Centro de
forma integrada.
2.-
Potenciar los aprendizajes de las lenguas extranjeras en el Centro motivando
altamente al alumnado y de forma interrelacionada con otras áreas curriculares:
Naturales, Plástica, Educación Física, Música, Interacción con el Mundo Físico
y Psicomotricidad (E. Infantil)….
3.-
Favorecer el trabajo en equipo y la coordinación y formación de los
profesionales de la misma especialidad posibilitando una coordinación vertical
en el Centro.
4.-
Desarrollar la competencia comunicativa del alumno y de las competencias
intrapersonales, interpersonales e interculturales que le ayuden a evolucionar
como individuo autónomo capaz de desenvolverse con éxito en una sociedad
pluricultural.
5.-
Propiciar la utilización de las nuevas tecnologías a través del proyecto
bilingüe.
6.-
Potenciar la comprensión y expresión oral y escrita en lenguas extranjeras a
través de la creación de grupos de teatro en inglés, conversación, cine,
canciones, plan lector, revista plurilingüe y programas europeos (Erasmus +,
Encuentros, etwinning), Portfolio.
7.-
Favorecer la innovación en el aprendizaje de las lenguas extranjeras a través
de la utilización de nuevas metodologías y recursos didácticos.
8.-
Fomentar el espíritu emprendedor de toda la Comunidad Educativa.
9.-
Propiciar la apertura de centro a las familias, profesorado nativo y
voluntariado con el fin de que participen diferentes sectores de la Comunidad Educativa ;
además, propiciar la relación con otros
centros de primaria con intercambio de experiencias y actividades conjuntas.
10.-
Rentabilizar al máximo los recursos humanos del centro para el desarrollo del
programa.
11.-
Desarrollar estrategias para atender a la diversidad integrando a los alumnos ACNEES
y ANCES en el desarrollo del proyecto.
NUESTRO PROYECTO DE BILINGÜISMO
BASES DE ACTUACIÓN
1.- Metodología AICLE. Impartición de áreas en inglés:
Natural Science (primaria)
Arts (primaria)
Psicomotricidad, entorno físico y social, autonomía personal, rutinas (infantil)
2.- Aumento de horas de la asignatura de inglés
3.- Participación en programas europeos:
e-twinning
encuentros bilaterales con centros ingleses
ERASMUS+
4.-Proyecto de innovación de lenguas extranjeras del propio centro
5.- Extraescolares del AMPA: escuela de idiomas, complementary hour
LÍNEAS METODOLÓGICAS Y PEDAGÓGICAS DE LOS
PROCESOS DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE EN LOS QUE SE FUNDAMENTA LA APLICACIÓN DEL
PROGRAMA DE BILINGÜISMO EN EL CENTRO
La
metodología del inglés en Educación Infantil tiene las siguientes
características:
Se plantea todo como una globalidad,
ésta exigirá un total acompasamiento y paralelismo en diferentes aspectos como:
objetivos, contenidos, metodologías comunes, programaciones y evaluación.
Los contenidos se trabajan contextualizados en la experiencia del niño y siempre asociados a las áreas en lengua materna. Se tiene en cuenta el carácter significativo de los aprendizajes.
Se desarrolla un enfoque comunicativo haciendo hincapié en las destrezas orales del idioma.
La metodología en infantil está basada en un planteamiento cross-curricular (metodología AICLE).
La interrelación con el área de Medio Físico y Social y el resto de áreas, requerirá de un total paralelismo en las programaciones y un total acompasamiento en los centros de interés que serán cercanos a los alumnos.
Se
trabaja por proyectos globalizados en las áreas que se impartan en inglés. Se
crearán rutinas de aula. Se aplica la metodología Jolly Phonics.
Mención especial es el trabajo de rutinas diarias. Cada día los niños utilizan la lengua inglesa de forma funcional.
La utilización de motivadores recursos y estrategias didácticas está asegurada: Se utiliza una gran cantidad de recursos y estrategias didácticas: mascota, canciones, juegos, realia, cuentos, dramatizaciones…
Mención especial es el trabajo de rutinas diarias. Cada día los niños utilizan la lengua inglesa de forma funcional.
La utilización de motivadores recursos y estrategias didácticas está asegurada: Se utiliza una gran cantidad de recursos y estrategias didácticas: mascota, canciones, juegos, realia, cuentos, dramatizaciones…
Se usa con mucha frecuencia la pizarra digital. Las actividades que se presentan son flexibles.
El factor sorpresa y el humor ayudan a mantener una alta motivación en el aula.
En educación infantil se participa en programas europeos: etwinning y ERASMUS +
El factor sorpresa y el humor ayudan a mantener una alta motivación en el aula.
En educación infantil se participa en programas europeos: etwinning y ERASMUS +
METODOLOGÍA EN
PRIMARIA
* En la Educación Primaria damos prioridad al
desarrollo de las habilidades comunicativas, primando las destrezas
orales en los primeros cursos, mientras que en los siguientes, las destrezas se
desarrollarán gradualmente y de forma integrada.
*
Los procedimientos constituyen el núcleo de este currículo dirigido a la consecución de una competencia
comunicativa oral y escrita efectiva, en un contexto social tal que permita al
alumno expresarse con progresiva eficacia y corrección y que abarque todos los
usos y registros posibles.
*
Se atribuye gran importancia a la interacción en el uso y el aprendizaje
de la lengua, dado su papel preponderante en la comunicación.
*
La aplicación de métodos y tareas globalizados contribuye a la motivación del alumno y hacer que valore
la importancia que tiene el inglés en el mundo.
*
La resolución de problemas basados en retos y tareas simuladas o reales tienen especial relevancia.
*
El método comunicativo es un referente en el trabajo de aula.
Ponemos
énfasis en:
- La evaluación. A partir del referente de los criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje, la evaluación será continua buscando la mejora de los aprendizajes y de los resultados. Los instrumentos de evaluación serán variados, objetivos y acordes con la finalidad de la misma.
- El alumno aprende la lengua extranjera inglesa mediante la participación directa en tareas elaboradas en dicho idioma, mediante el estudio individual y mediante la combinación de presentaciones, explicaciones y ejercicios así como realizando actividades de explotación que pongan en valor las estructuras sintáctico – discursivas.
- Utilizamos materiales y recursos audiovisuales responden a modelos auténticos de la lengua inglesa, proporcionando al alumno necesidades reales de comunicación.
- Los alumnos aprenden a través de una exposición directa a un uso auténtico del idioma.
- Damos más énfasis a una metodología visual, audiovisual, experimental y manipulativa.
- Trabajo por grupos y tareas comunicativas.
- Elección de contenidos: experiencial antes que expositivo, relacionados con la cultura del país.
- Trabajamos de manera integrada la cultura de los países de la lengua extranjera.
- La lengua extranjera forma parte del plan lector de centro.
- Utilización de una amplia variedad de estrategias didácticas y recursos.
- Establecimiento de talleres complementarios extraescolares : cine, teatro, conversación, canciones y Karaoke, refuerzo.
- Participación en Programas europeos (etwinning), Erasmus+, encuentros e intercambios.
- Se incide en el reconocimiento de la pluralidad de lenguas y culturas, aprendiendo desde el respeto y favoreciendo el deseo de aprender y a que el alumno se comprometa con su propio aprendizaje.
- La atención a la diversidad del alumno con diferentes ritmos y estilos de aprendizaje.
- Se incluyen las Tecnologías de la Información y la Comunicación y medios audiovisuales.
- Se presta atención a la la creatividad y la emoción: generando oportunidades para que el talento y las inteligencias múltiples puedan ser desarrolladas. Hay un entorno positivo. Se diseñan actividades que refuerzan la comunicación. Se crean contextos reales aunque sean simulados. Fomentamos el trabajo en equipo.
La gramática se atiende en la clase de lengua
extranjera. Usamos la DNL (disciplina no lingüística) como herramienta de aprendizaje y uso de la L2 en situación.
Estamos en
contacto con profesores de programas bilingües en otros centros,
ESTRATEGIAS
DIDÁCTICAS Y METODOLÓGICAS DESARROLLADAS EN EL CENTRO
1.-
Planteamiento interdisciplinar de la asignatura a través de proyectos
interdisciplinares y establecimiento de tareas vivenciales favoreciendo el
desarrollo de todas competencias clave y la conexión con otras materias.
Para asegurar la motivación en el aula la
mejor estrategia es el diseño de tareas vivenciales y funcionales conectadas con otras materias que aseguran un desarrollo de
competencias clave dentro de cada proyecto.
Ejemplos de tareas dentro del proyecto "Food for Us".
TAREA 1:
1.a. “Let´s make a creative recipe”. Con esta tarea los alumnos elaboran una pizza saludable de vegetales. Previamente se han trabajado todas las acciones que se van a utilizar a través de material auténtico (imágenes y vídeos), vocabulario de alimentos y utensilios así como consejos para cocinar. La tarea se interrelaciona con ciencias y plástica. Toda la tarea se realiza en inglés y los niños van siguiendo las instrucciones a la par que intentan dar un toque creativo a su pizza con los propios alimentos. Éste es un ejemplo claro del Learning by doing o aprender haciendo.
1.a. “Let´s make a creative recipe”. Con esta tarea los alumnos elaboran una pizza saludable de vegetales. Previamente se han trabajado todas las acciones que se van a utilizar a través de material auténtico (imágenes y vídeos), vocabulario de alimentos y utensilios así como consejos para cocinar. La tarea se interrelaciona con ciencias y plástica. Toda la tarea se realiza en inglés y los niños van siguiendo las instrucciones a la par que intentan dar un toque creativo a su pizza con los propios alimentos. Éste es un ejemplo claro del Learning by doing o aprender haciendo.
1.b. “Let´s prepare a recipe book from around the
World”
Además, para favorecer el respeto hacia otras
culturas se les pide que hagan un trabajo de investigación sobre una receta
típica en un país diferente al suyo. Se fomenta la investigación. Cada niño expone su receta a sus compañeros y con
todas juntas formamos un recetario intercultural.
TAREA 2
”Let´s analyse our school menu and make a new one”. En esta tarea y tras haber trabajado la comida
saludable y no, la pirámide de alimentos y nutrientes y para promover su espíritu
crítico, se analiza el menú escolar (algo cercano y vivencial) de un mes en
inglés, sus alimentos y nutrientes. Sus gustos y posibles sugerencias. Al final,
ellos inventan un nuevo menú para un mes. La tarea se interrelaciona con
ciencias.
TAREA 3
“Let´s go
shopping food”: esta actividad es
totalmente comunicativa; los alumnos compran o venden. Se
interrelaciona con las matemáticas. Luego inventan problemas.
TAREA 4
“Let´s make
a still life”. En esta ocasión ellos inventan un bodegón utilizando
diferentes técnicas y materiales: ceras, témperas, rotuladores. Previamente se
ha trabajado el lenguaje a través de cuadros al óleo. Con la visualización de
obras de arte los alumnos observan, analizan y se comunican. El lema es “Look
and think” (mira y piensa). Con la tarea se fomenta la creatividad y el
espíritu crítico. Se interrelaciona con plástica de forma que se trabaja el
color, los materiales, las formas, la luz, las técnicas utilizadas…
TAREA 5
“Time for
cinema”. El cine como estrategia
didáctica es de gran utilidad. Visualizan la película de “Oliver Twist”. A
través del cine queda asegurada la motivación. Allí ven cómo se comía en
tiempos pasados de la época victoriana. La comida de los ricos y de los pobres,
las condiciones higiénicas. Se fomenta el espíritu crítico. Se abren turnos de
conversación. La actividad se relaciona con las ciencias sociales.
2.- Planteamiento de Aprendizaje integrado de contenidos en lengua
extranjera. Esto
supone el aprendizaje de contenidos de diferentes áreas en inglés de forma que
el alumnado aprenda otros contenidos curriculares usando el inglés como
vehículo de comunicación e información.
Este enfoque educativo se
consigue en diferentes modalidades. Una de ellas consiste en
desarrollar actividades en inglés con contenidos de otras áreas. Otra modalidad
consiste en utilizar el inglés como instrumento de comunicación en otras áreas.
3.- Utilización
de una rica y variada selección de recursos didácticos y estrategias para
complementar el proceso educativo:
EL TEATRO: todos los cursos preparamos obras de
teatro en inglés, algunos ejemplos: “Matilda”, “Charlie and the Chocolate
Factory”, “Alice in Wonderland”, “Grease”, "Little red riding hood", "Snow White". Las obras las representan para todos los compañeros del
colegio y para sus padres en unas jornadas de teatro. Las ventajas que suponen la realización de las obras
son sorprendentes: se desinhiben, pierden la timidez, se socializan, se
potencia la expresión oral y aumenta su competencia en comunicación
lingüística.
EL CINE:
Se utiliza el cine como estrategia con mucha
frecuencia. La tipología de actividades que podemos ofrecer a nuestros alumnos
a través del cine es muy variada y la podemos agrupar en actividades de listening, reading, speaking and writing.
3.- UNIFICACIÓN DE ESTRATEGIAS: CINE, PLAN LECTOR Y TEATRO
Para el desarrollo del hábito lector, trabajamos las
obras desde tres perspectivas diferentes:
Cine, lectura y
teatro. El éxito está asegurado. Se realiza la lectura colectiva en biblioteca, se visualiza la película por capítulos y se lleva a teatro.
4.- GRUPOS INTERACTIVOS DE CONVERSACIÓN
4.- GRUPOS INTERACTIVOS DE CONVERSACIÓN
Fuera del horario lectivo se generan grupos de
conversación en torno al tópico que se esté desarrollando en ese momento. Aquí se
cuenta con la colaboración de auxiliares nativos y voluntariado. Se trata de potenciar al máximo la expresión
oral y de reducir las ratios de los grupos posibilitando una mayor
participación y avance de su competencia oral.
5.- ESTABLECIMIENTO DE PROYECTOS VIVENCIALES ABIERTOS A OTRAS COMUNIDADES EDUCATIVAS EUROPEAS
5.- ESTABLECIMIENTO DE PROYECTOS VIVENCIALES ABIERTOS A OTRAS COMUNIDADES EDUCATIVAS EUROPEAS
A través de la plataforma etwinning hemos compartido
abundantes proyectos con otros centros europeos. A través del mismo los alumnos
hacen uso de las nuevas tecnologías para comunicarse DE FORMA REAL, enviando
correos a alumnos ingleses o intercambiando presentaciones o trabajos.
Además,
programamos un encuentro bilateral con el colegio Marian Vian ubicado en
Londres. Llevamos seis cursos realizando la actividad. Previamente los alumnos
desarrollan un proyecto totalmente vivencial: “Bilateral meeting and travelling
to London”. La actividad es enormemente enriquecedora y motivadora.
En el proyecto se incide en las situaciones comunicativas que van a
encontrarse al llegar allí: At the hostel, at
the restaurant, at the airport, going shopping, at the school, greetings.
Se presentan con material auténtico y ellos las
simulan en repetidas ocasiones.
Además, organizamos la visita a la ciudad y la visita
al centro escolar dentro del proyecto. Ellos buscan información en Internet
sobre los monumentos, horarios… En el desarrollo del proyecto se trabaja con
grupos cooperativos.
6.- Se lleva a cabo una PROGRESIÓN
CURRICULAR, de tal modo que los
alumnos no son considerados “falsos principiantes” al comienzo de cada curso,
sino que existe una progresión real de las tareas, situaciones de comunicación
y tipologías textuales. Para ello, son interesantes las evaluaciones iniciales.
7.- Siempre se crea una ATMÓSFERA DE CLASE AGRADABLE y motivadora
para todos los implicados en un proceso de enseñanza-aprendizaje basada no sólo
en el aprendizaje individual, sino también, y especialmente, en el aprendizaje
cooperativo.
8.- La utilización de las Tecnologías de la Información y la Comunicación es
importante en el quehacer diario:
9.- Se da mucha importancia a las exposiciones orales.
10.- Se plantean problemas basados en retos y se buscan soluciones a
través de tareas simuladas o reales.Ejemplo:
14.- Toda la clase se imparte en inglés. Cuando algo no se comprende, se repite despacio haciendo uso de imágenes, gestos u otras ayudas.
16.- Son importantes las rutinas de aula; el día a dia, siempre en inglés. Cuando nos
encontramos por el colegio, ya saben que
han de utilizar el inglés aunque no estén en clase.
17.- El aprendizaje
significativo: los alumnos partirán del conocimiento previo y se establecerán
vínculos con los nuevos aprendizajes. El uso de KWL charts para organizar la
información y conocimiento.
TOPIC:
|
||
What I
know
(Lo que
sé)
|
What I want to know
(lo que quiero saber)
|
What I learned
(lo que aprendí)
|
Después de activar el conocimiento previo del tópico, la idea es introducir el nuevo proyecto. En este momento, una buena estrategia es hacer predicciones sobre lo nuevo que se presenta. Se les puede mostrar una presentación en power point, imágenes alusivas al tópico. La estrategia de Learning by doing es una buena y eficaz estrategia: aprenden haciendo, participando y de forma muy activa. Pueden hacer gráficos, folletos, posters, recetas, libros, experimentos, manuales y dibujos.
PROYECTO DE INNOVACIÓN EN EL CENTRO VIGENTE DESDE HACE SEIS CURSOS
El proyecto es:
¨La creación de una Comunidad de aprendizaje plurilingüe con dimensión europea para la innovación en el aprendizaje de lenguas extranjeras.”
Forma parte de nuestro proyecto bilingüe.
|
Con
la aplicación del mismo se llevan a cabo las siguientes actividades fuera del horario escolar y gratuitas para nuestro alumnado.
AULA DE CINE:
a.“CREACIÓN
DE CORTOS”
Hemos
creado el taller de elaboración de cortos en el que participan alumnos/as del
tercer ciclo. En éste los alumnos elaboran los guiones de anuncios
publicitarios, documentales o películas muy cortas y posteriormente las
trabajan en grupos. Cuando está ensayado, se graban. En la actividad participan
alumnos, profesorado y voluntariado.
b.“CINEFÓRUM EN INGLÉS”
En este taller los alumnos visualizan películas y se trabaja sobre las
mismas en actividades de cinefórum. En la actividad participan alumnos y
voluntariado.
c- STORYTELLING:
Actividad cuenta cuentos. Voluntarios de habla inglesa cuentan cuentos a los niños que posteriormente dramatizarán.
d.- ENGLISH THEATRE
Se
forman grupos de teatro a diferentes niveles favoreciendo el trabajo, el
esfuerzo y el éxito en equipo. Cada uno prepara una obra de teatro a lo largo
del curso.
Posteriormente,
se representa para los diferentes niveles organizando unas jornadas de teatro
en inglés. A estas obras asisten padres e incluso pueden colaborar.
En
esta actividad participan padres, voluntariado y profesorado. Las obras son: “Alice in Wonderland”, “Hansel and Gretel”, “The Wizard of Oz”, “Matilda”, “Oliver Twist”,
“Charlie and the Chocolate factory”, “Grease” "Little red riding hood", "Snow White".
e.- LA ELABORACIÓN DE UNA
REVISTA PLURILINGÜE EN EL CENTRO
En
ella participarán profesores, alumnos, padres y voluntariado.
f.- GRUPOS DE CONVERSACIÓN
Aquí colabora principalmente voluntariado (nativos en
Erasmus). Los alumnos se organizan en grupos reducidos para trabajar aspectos
orales y funcionales del idioma. Todos sabemos que trabajar el lenguaje
oral con veinticinco alumnos por aula es
bastante complicado. Reduciendo las ratios y haciendo pequeños grupos con
colaboración del voluntariado son mayores las posibilidades de desarrollar y
aumentar su competencia.
g.- GRUPOS DE REFUERZO
Para
atender a la diversidad se han creado las brigadas de refuerzo. Las atiende
voluntariado. El alumnado es seleccionado por los profesores titulares de
lenguas extranjeras. En estos pequeños grupos se ayuda a alumnos con
dificultades.
h.- ACTIVIDADES DEPORTIVAS: En nuestro centro el aspecto deportivo dentro de las
extraescolares está muy consolidado. En la medida de las posibilidades se
tenderá a que actividades deportivas se realicen en inglés.
i.- CANCIONES Y KARAOKE
Grupos
de alumnos con voluntariado en los que se trabaja la lengua extranjera de forma
motivadora y lúdica a través de canciones.
J.-
INTERVENCIÓN DE PADRES
Se invita a los padres a que realicen actividades
innovadoras en lenguas extranjeras. Dramatizan cuentos existentes "The Happy tree" o crean una obra para la ocasión:
"Mr Quixote looks for Dulcinea".
"Mr Quixote looks for Dulcinea".
"The Happy tree"
K.- EL TRABAJO POR PROYECTOS: los proyectos siempre tienen un planteamiento cross-curricular. El centro también desarrolla proyectos internivelares a nivel general.
Proyecto Halloween Halloween en Infantil Alumnos de 6º de Primaria l.- ACTIVIDADES DE ANIMACIÓN A |
Se realizan actividades de animación a la lectura dentro del plan lector del centro.
m.- PLANTEAMIENTOS METODOLÓGICOS, ORGANIZATIVOS Y RECURSOS
INNOVADORES en el aula que posibiliten el enfoque comunicativo y favorezcan
la convivencia con la
colaboración de voluntariado.
“PARTICIPACIÓN EN PROGRAMAS EUROPEOS”
* ERASMUS+
El centro desarrolla un Erasmus+ modalidad KA1 con un centro inglés ubicado en Londres: London Fields Primary School. El Erasmus + va dirigido a la movilidad del profesorado con la finalidad de desarrollar un "job shadowing" en mencionado centro. El profesorado pretende analizar nuevas metodologías, estrategias didácticas, recursos, organización de aula, y atención a la diversidad en el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística inglesa. Además hay un serio compromiso de colaboración en la enseñanza del español con dicho centro.
etwinnings (hermanamientos con centros europeos a través de internet)
El Centro lleva participando en
etwinning durante diez cursos
consecutivos.
Algunos ejemplos:
“Bawburgh meets Zaragoza”
“Christmas Celebration”
“Doctor Azúa meets Marian
Vian” (3 cursos)
“Connecting cultures through
schools” (actual)
"Let´s link schools through Erasmus+"
"Let´s link schools through Erasmus+"
“PARTICIPACIÓN EN
ENCUENTROS BILATERALES” (7 cursos)
(ya comentado)
PROGRAMA DE AUXILIAR DE CONVERSACIÓN
Normalmente el centro cuenta con un auxiliar de conversación en lengua inglesa. El auxiliar colabora con el especialista en el desarrollo de proyectos, actividades de centro e incluso extraescolares. Con él potenciamos el lenguaje oral y se hace especial hincapié en la comunicación y aspectos culturales.
RELACIÓN DE PROYECTOS LINGÜÍSTICOS DE
CARÁCTER INNOVADOR EN EL CENTRO. PROYECTOS DE INNOVACIÓN
NUESTROS PROYECTOS DE INNOVACIÓN en los últimos cursos.
A. “Las competencias
básicas a través de la innovación en lenguas extranjeras I”.
B. “Las competencias
básicas a través de la innovación en lenguas extranjeras II”.
C. “Un paso más: creamos
una Comunidad de aprendizaje plurilingüe con dimensión europea para la
innovación en el aprendizaje integrador de lenguas extranjeras” I.
D. “Un paso más: creamos
una Comunidad de aprendizaje plurilingüe con dimensión europea para la innovación
en el aprendizaje integrador de lenguas extranjeras” II.
PROYECTOS
DE FORMACIÓN EN CENTRO
“Proyecto Lingüístico de Centro en Lenguas Extranjeras I”
“Proyecto Lingüístico de Centro en Lenguas Extranjeras II”
“Mejora en
competencia didáctica asociada a metodologías bilingües y LOMCE I”
“Mejora en competencia didáctica asociada a metodologías
bilingües y LOMCE II”
"Mejora en competencia didáctica asociada a metodologías bilingües y LOMCE 1 (segunda parte)"
"Mejora en competencia didáctica asociada a metodologías bilingües y LOMCE 1 (segunda parte)"
Desde
el AMPA se ofrece una Escuela de Idiomas por las tardes a todo el alumnado.
También un complementary hour a educación infantil.